| UNIWERSYTET MORSKI W GDYNI - WYDZIAŁ NAWIGACYJNY | 
	
		| Nr: |  | Przedmiot: | ENGLISH | 
	
		| Kierunek / Poziom kształcenia: | NAVIGATION / FIRST-CYCLE STUDIES | 
	
		| Forma studiów: | STACJONARNE / NIESTACJONARNE | 
	
		| Profil kształcenia: | PRACTICAL | 
	
		| Specjalność: | MARITIME TRANSPORT | 
	
		| SEMESTR | ECTS | Liczba godzin w tygodniu | Liczba godzin w semestrze | 
	
		| W | C | L | P | S | W | C | L | P | S | 
		
			| I | 3 |  |  |  |  |  |  | 30 |  |  |  | 
		
			| II | 3 |  |  |  |  |  |  | 30 |  |  |  | 
		
			| III | 3 |  |  |  |  |  |  | 30 |  |  |  | 
	
		| Razem w czasie studiów: | 90 | 
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji (jeśli dotyczy przedmiotu)
			| 1 | Knowledge of a foreign language at secondary level required by the CEF at B1 level. | 
Cele przedmiotu
			| 1 | As a result of the training, the trainee should acquire knowledge in the following areas:
knowledge of the English language sufficient to enable proper functioning in the profession, i.e. in everyday situations, knowledge of maritime terminology; the use of the nautical English language register in communication in professional matters, rules of keeping ship documentation in the scope of duties of the watch officer. | 
			| 2 | The aim of education is to teach foreign languages, in accordance with the principles of ensuring and improving knowledge of foreign languages, i.e. acquiring language and intercultural competences by students at the B2 level according to CEF. | 
			| 3 | In the field of professional language, in accordance with the requirements of the STCW Convention, enabling the achievement of proficiency in the use of the nautical register of the English language, to the extent necessary to perform future professional work as a watch officer. | 
Efekty kształcenia dla całego przedmiotu (EKP) – po zakończeniu cyklu kształcenia
			| EKP1 | Can use professional literature in the following areas: reading information from nautical publications, understanding the content of meteorological information and navigational warnings. He is able to integrate, evaluate, correctly interpret the obtained information, and on its basis draw conclusions and formulate opinions. | 
			| EKP2 | Demonstrates knowledge of English in the field of specialized vocabulary in the nautical and technical register, use of SMCP; | 
			| EKP3 | Uses linguistic expressions recommended by the STCW convention, application of the SMCP; | 
			| EKP4 | Can communicate on an auxiliary / operational level in English in a professional environment. | 
			| EKP5 | Has the ability to work in a team in emergency situations, is aware of the responsibility of the actions taken. Is able to manage a subordinate team using professional language for this, the use of SMCP; | 
			| EKP6 | Keeping ship documentation and correspondence in the scope of duties of the watch officer. He can make entries in log books, submit technical reports and prepare reports - all in English. | 
Treści programowe
Semestr I
		
			
				| Lp. | Zagadnienia | Liczba godzin | Odniesienie do EKP dla przedmiotu | Odniesienie do RPS | 
			
				| W | C | L | P | S | 
| 1 | GRAMMAR 1. Times: Simple Present, Present Continuous, Simple Past; modal verbs: can, must. |  | 6 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.1.1 | 
| 2 | GRAMMAR 2. Times: Simple Future, Present Perfect, Past Continuous. |  | 6 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.1.2 | 
| 3 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 1. Standard procedural phrases in maritime communications, spelling, distress signals, urgency and safety signals. |  | 6 |  |  |  | EKP3, EKP4 | 3.14.2.1 | 
| 4 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 2. Ship building; on-board devices and systems (mooring and anchor lifts, gangways, cranes, davits, ballast, bilge, fuel, fire systems, etc.). Ship types. |  | 6 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.2.2 | 
| 5 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 3. Names of measures of length, volume, weight; time: define the time, day of the week, month, year, season. |  | 6 |  |  |  | EKP3, EKP4, EKP5 | 3.14.2.3 | 
Semestr II
		
			
				| Lp. | Zagadnienia | Liczba godzin | Odniesienie do EKP dla przedmiotu | Odniesienie do RPS | 
			
				| W | C | L | P | S | 
| 1 | GRAMMAR 3. The passive voice. |  | 4 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.1.3 | 
| 2 | GRAMMAR 4. Conditional periods. |  | 4 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.1.4 | 
| 3 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 4. Ship's crew - deck department. 5. Phrases used for on-board communication: standard commands for helm, machine, maneuvering and mooring commands. 6. Phrases used for communication on board: navigational watch, port watch, handover. Information on the ship's position, movement and draft. |  | 6 |  |  |  | EKP3, EKP4, EKP5 | 3.14.2.4, 3.14.2.5, 3.14.2.6 | 
| 4 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 7. Aids and navigation devices. 8. Symbols and abbreviations used on British maps; fixed and floating navigational markings. |  | 6 |  |  |  | EKP1, EKP2 | 3.14.2.7, 3.14.2.8 | 
| 5 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 9. Navigational warnings, reading weather forecasts, hydrometeorological conditions. |  | 4 |  |  |  | EKP1, EKP2 | 3.14.2.9 | 
| 6 | PROFESSIONAL LANGUAGE (MARINE) 10. Nautical publications: British Notices to Mariners, Sailing Directions, Tide Tables, List of Radio Signals, List of Lights, Ocean Passages for the World, The Mariners Handbook; Ship's Routeing. |  | 6 |  |  |  | EKP1, EKP2 | 3.14.2.10 | 
Semestr III
		
			
				| Lp. | Zagadnienia | Liczba godzin | Odniesienie do EKP dla przedmiotu | Odniesienie do RPS | 
			
				| W | C | L | P | S | 
| 1 | GRAMMAR 5. Principles of writing professional documents and principles of reading comprehension. |  | 4 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.1.5 | 
| 2 | VOCATIONAL LANGUAGE (MARINE) 11. Pilotage - calling, receiving, handing over the pilot - standard phrases of communication with VTS services; Ship's reporting system. |  | 6 |  |  |  | EKP3, EKP4, EKP5 | 3.14.2.11 | 
| 3 | PROFESSIONAL LANGUAGE (MARINE) 12. Anchoring, approaching and departing from the wharf. |  | 6 |  |  |  | EKP2, EKP4 | 3.14.2.12 | 
| 4 | PROFESSIONAL (MARINE) LANGUAGE 13. Emergency procedures - communicating in emergency situations. |  | 4 |  |  |  | EKP2, EKP3, EKP4, EKP5 | 3.14.2.13 | 
| 5 | PROFESSIONAL LANGUAGE (MARINE) 14. Life-saving and rescue equipment on the ship; safety of the crew and passengers (including medical), alarms. 15. Man overboard, calling for help; standard messages: urgent message and safety message. |  | 6 |  |  |  | EKP2, EKP3, EKP4, EKP5 | 3.14.2.14, 3.14.2.15 | 
| 6 | PROFESSIONAL LANGUAGE (MARINE) 16. Ship berthing in port; loads, loading operations, damage & claims. |  | 4 |  |  |  | EKP2, EKP3, EKP6 | 3.14.2.16 | 
Metody weryfikacji efektów kształcenia (w odniesieniu do poszczególnych efektów)
	
		
			| Symbol EKP | Test | Egzamin ustny | Egzamin pisemny | Kolokwium | Sprawozdanie | Projekt | Prezentacja | Zaliczenie praktyczne | Inne | 
		
			| EKP1 | X | X | X | X |  |  |  |  |  | 
		
			| EKP2 | X | X | X | X |  |  |  |  |  | 
		
			| EKP3 | X | X | X | X |  |  |  |  |  | 
		
			| EKP4 | X | X | X | X |  |  |  |  |  | 
		
			| EKP5 | X | X | X | X |  |  |  | X |  | 
		
			| EKP6 | X | X | X |  |  |  |  | X | X | 
Kryteria zaliczenia przedmiotu
	
		| Semestr | Ocena pozytywna (min. dostateczny) | 
| I | Obecność na zajęciach, zaliczenie wszystkich sprawdzianów, kolokwiów.
Egzamin końcowy. | 
| II | Obecność na zajęciach, zaliczenie wszystkich sprawdzianów, kolokwiów.
Egzamin końcowy. | 
| III | Obecność na zajęciach, zaliczenie wszystkich sprawdzianów, kolokwiów.
Egzamin końcowy. | 
Nakład pracy studenta
	
		| Forma aktywności | Szacunkowa liczba godzin na zrealizowanie aktywności | 
	
		| W | C | L | P | S | 
| Godziny kontaktowe |  | 90 |  |  |  | 
| Czytanie literatury |  | 60 |  |  |  | 
| Przygotowanie do zajęć laboratoryjnych, projektowych |  |  |  |  |  | 
| Przygotowanie do egzaminu, zaliczenia |  | 40 |  |  |  | 
| Opracowanie dokumentacji projektu/sprawozdania |  |  |  |  |  | 
| Uczestnictwo w zaliczeniach i egzaminach |  | 10 |  |  |  | 
| Udział w konsultacjach |  | 25 |  |  |  | 
| Łącznie godzin |  | 225 |  |  |  | 
| Łączny nakład pracy studenta | 225 | 
| Liczba punktów ECTS |  | 9 |  |  |  | 
| Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu | 9 | 
| Obciążenie studenta związane z zajęciami praktycznymi |  | 
| Obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich | 125 | 
Literatura
Literatura podstawowa
SOLAS Consolidated Edition, 2020
ISPS Code 2003 Edition
ISM Code & Guidelines, 2018 Edition
Fire Safety Systems (FSS) Code, 2015 Edition 
International Grain Code, 1991 Edition
2011 Timber Deck Cargoes, TDC 2012 Edition 
Cargo Stowage & Securing, CSS Code, 2020 Edition 
MARPOL, Consolidated Edition 2017
International Convention on Load Lines 1966, 2005 Edition 
IBC Code, 2020 Edition
IGC Code, 1993 Edition 
IGC Code, 2016 Edition 
Symbols for Fire Control Plans, 2006 Edition
International Health Regulation 3rd Edition
International Medical Guide for Ships 3rd Edition
Ship Captain's Medical Guide 23rd Edition
STCW including 2010 Manila Amendments, 2017 Edition 
IMO SMCP with CD (pronunciation guide), 2002 Edition 
Life-Saving Appliances inc LSA Code, 2017 Edition
International Code of Signals, 2005 Edition
GMDSS Manual, 2019 Edition
GMDSS Operating Guidance Card 
NAVTEX Manual, 2017 Edition
Guidelines on Fatigue, 2019 Edition
IMO/ILO Guidelines for the Development of Tables of Seafarers ’Shipboard Working Arrangements & Format of 
Records of Seafarers’ Hours of Work or Hours or Rest, 1999 Edition
Literatura uzupełniająca
Nautical Publications
The Nautical Almanac - current Edition
ADMIRALTY Sailing Directions
ADMIRALTY List of Lights and Fog Signals
ADMIRALTY List of Radio Signals
ADMIRALTY Tide Tables
ADMIRALTY Mariner’s Handbook (NP100)
Ocean Passages for the World (NP136) 
ADMIRALTY Guide to the Practical Use of ENCs (NP231)
IALA Maritime Buoyage System (NP735)
Symbols and Abbreviations Used on ADMIRALTY charts (NP5011)
ADMIRALTY Distance Tables (NP350 1-3)
ADMIRALTY Digital Catalogue (ADC) 
ADMIRALTY e-Nautical Publications (AENPs)
Nautical Publications
The Nautical Almanac - current Edition
ADMIRALTY Sailing Directions
ADMIRALTY List of Lights and Fog Signals
ADMIRALTY List of Radio Signals
ADMIRALTY Tide Tables
ADMIRALTY Mariner’s Handbook (NP100)
Ocean Passages for the World (NP136) 
ADMIRALTY Guide to the Practical Use of ENCs (NP231)
IALA Maritime Buoyage System (NP735)
Symbols and Abbreviations Used on ADMIRALTY charts (NP5011)
ADMIRALTY Distance Tables (NP350 1-3)
ADMIRALTY Digital Catalogue (ADC) 
ADMIRALTY e-Nautical Publications (AENPs)
Blakey T.N., 1987, English for Maritime Studies, Londyn, Prentice Hall.
Góral Z., English Handbook for Seamen.
Gunia E., SMCP via Verb Forms Akademia Morska Szczecin,
IMO Standard Marine Communication Phrases. 
IMO Model Course 3.17, Maritime English. London IMO.
English Vocabulary in Use, Wielka Brytania, Cambridge University Press.
Shipping Encyklopedia.
English Grammar in Use, Elementary and Intermediate, Vince,
Notes on Ports Ships and Cargo, Gdynia MarEng, Web-based Learning Tool
Van Klujven P., 2005, International Maritime Language Program, Holandia, Alk & Heijnen
International Convention for the Safety of Life at Sea. Katarzyńska B., 
Mscull B., Business English in Use, Murphy R., 1990,Publishers - podręcznik i CD. Materiały z internetu i prasy fachowej.
Prowadzący przedmiot
	
		| Tytuł/stopień, imię, nazwisko | Jednostka dydaktyczna | 
	
		| 1. Osoba odpowiedzialna za przedmiot: |  | 
	
		| mgr Maria Łozińska | SJO | 
	
		| 2. Pozostałe osoby prowadzące zajęcia: |  | 
		| mgr Bożena Foryś | SJO | 
		| mgr Maciej Denc | SJO | 
